Edition 69 Part 2
CURRENT PROBLEMS OF FOREIGN PHILOLOGY AND TRANSLATION STUDIES
- Domarenko M.
 THE USE OF SOFTWARE WITH TEXT-TO-IMAGE GENERATIVE AI FOR TEACHING ENGLISH IN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS
- Kushnirova T., Bochkar M.
 PECULIARITIES OF TRANSLATION OF AGRICULTURAL TERMINOLOGY OF THE CROP PRODUCTION SUB-SECTOR IN MODERN PROFESSIONAL DISCUSSION
- Manhura S., Sereda A.
 LEXICAL PROBLEMS OF TRANSLATION OF OIL AND GAS TEXTS
- Mokliak O., Piroshenko S.
 SYNCRETISM OF DAN BROWN’S POSTMODERN DETECTIVE IN THE PLANE OF SCIENTIFIC DISCOURSE
- Nikolaienko Yu.
 TRAINING FUTURE TRANSLATORS FOR INTERCULTURAL DIALOGUE USING COIL TECHNOLOGY
- Pavelieva A.
 FILM TRANSLATION AS A SPECIAL TYPE OF LITERARY TRANSLATION
- Palii K., Lupai O.
 SLANG TRANSLATION IN AUDIOVISUAL CONTENT: СHALLENGES AND THE FEASIBILITY OF USAGE IN MEDIA PRODUCTION
- Peshkova T.
 LEXICAL AND GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS OF THE UKRAINIAN-GERMAN TRANSLATION OF LEGAL LANGUAGE
- Romenska N.
 LINGUISTIC PECULIARITIES OF TRANSLATING POETIC COLLAGES BY HERTA MÜLLER
- Tupytsia O.
 LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECTS OF TRANSLATING NON-EQUIVALENT VOCABULARY







