Edition 69 Part 2
CURRENT PROBLEMS OF FOREIGN PHILOLOGY AND TRANSLATION STUDIES
- Domarenko M.
THE USE OF SOFTWARE WITH TEXT-TO-IMAGE GENERATIVE AI FOR TEACHING ENGLISH IN HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS - Kushnirova T., Bochkar M.
PECULIARITIES OF TRANSLATION OF AGRICULTURAL TERMINOLOGY OF THE CROP PRODUCTION SUB-SECTOR IN MODERN PROFESSIONAL DISCUSSION - Manhura S., Sereda A.
LEXICAL PROBLEMS OF TRANSLATION OF OIL AND GAS TEXTS - Mokliak O., Piroshenko S.
SYNCRETISM OF DAN BROWN’S POSTMODERN DETECTIVE IN THE PLANE OF SCIENTIFIC DISCOURSE - Nikolaienko Yu.
TRAINING FUTURE TRANSLATORS FOR INTERCULTURAL DIALOGUE USING COIL TECHNOLOGY - Pavelieva A.
FILM TRANSLATION AS A SPECIAL TYPE OF LITERARY TRANSLATION - Palii K., Lupai O.
SLANG TRANSLATION IN AUDIOVISUAL CONTENT: СHALLENGES AND THE FEASIBILITY OF USAGE IN MEDIA PRODUCTION - Peshkova T.
LEXICAL AND GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS OF THE UKRAINIAN-GERMAN TRANSLATION OF LEGAL LANGUAGE - Romenska N.
LINGUISTIC PECULIARITIES OF TRANSLATING POETIC COLLAGES BY HERTA MÜLLER - Tupytsia O.
LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECTS OF TRANSLATING NON-EQUIVALENT VOCABULARY