Edition 72
LINGUISTICS
- Bernar G., Voryk N.
SHERLOCK HOLMES’ IDIOLECT IN BRITISH TV SERIES “SHERLOCK” (BASED ON THE FIRST SEASON) - Bilenko T., Katysh T.
ON THE PROBLEM OF DEFINING INTERNATIONALISM - Biloshytska Z., Parnus K., Biliak I.
THE ROLE AND FREQUENCY OF USE OF TOPONYMS IN THE NOVEL “MARUSYA” BY VASYL SHKLYAR - Boiko O.
THE CONCEPT OF ‘MEMORY’ IN KSHYSIA FEDOROWICH’S NOVEL ‘ALL THE GOLD OF YOUR DREAMS’ - Boichuk V., Boichuk M.
COMPARATIVE ANALYSIS OF DESUBTANTIVE NOUNS DENOTING PERSONS IN UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES BY THE TYPE OF INTERNAL FORM OF A WORD - Bokhun N.
LINGUISTIC MEANS OF CREATING A CHARACTER PORTRAIT IN THE WORKS OF SPANISH WRITERS OF THE 19TH CENTURY - Vilkhovchenko N.
A TERM AS A STYLISTIC DEVICE IN SCIENCE FICTION AND FANTASY TEXTS - Volkova M., Tkach P.
EMOTIONAL AND EVALUATIVE SEMANTICS OF ENGLISH AND UKRAINIAN PHRASEOLOGY WITH A GENDER COMPONENT - Zabolotna T., Kononenko I.
LINGUISTIC MEANS OF CONSTRUCTING THE IMAGE OF THE MAIN HEROINE IN DANIELLE STEEL’S A GOOD WOMAN - Zaiets V.
DIMENSIONS OF WORD FORMATION IN ADVERTISING TEXTS OF THE CITY OF KYIV - Ivanyshyn N., Stefurak R.
SEMANTIC AND STYLISTIC PARAMETERS OF BORROWINGS IN STEPAN PROTSIUK’S LITERARY TEXT “HANDS AND TEARS” - Kiriakhno S.
VERBAL MEANS OF FORMULATING NATIONAL IDENTITY IN THE PATRIOTIC RHETORIC OF GIORGIA MELONI - Kornelayeva Ye.
TAXONOMY OF ENGLISH MARITIME TERMS - Kraichynska H., Babenkova L.
STYLISTIC ANALYSIS OF COMEDY DEVICES BASED ON THE DRAMATIC FILMS “1+1” (2011) AND “THE UPSIDE” (2017) - Mezhov O., Mezhova O.
CONJUNCTIVE REALIZATION OF CAUSE-EFFECT SEMANTIC-SYNTACTIC RELATIONS IN CONTEMPORARY MEDIA TEXTS - Meshkurova A.
RENDERED FOREIGN-LANGUAGE COMMUNICATION IN ENGLISH FICTION: ASPECTS OF STUDY - Mykytyuk О.
OBJECT METAPHOR IN THE IDIOSTYLE OF POLITICAL LINGUAL PERSONALITY OF DMYTRO DONTSOV - Mosiievych L.
LINGUOCOGNITIVE FEATURES OF THE CONCEPT MADNESS IN DANIEL KEYES’ NOVEL THE MINDS OF BILLY MILLIGAN - Muliar I.
NAMES OF FURNITURE ACCESSORIES (PILLOWS WITH DOWN AND FEATHER FILLING) IN UKRAINIAN LANGUAGE - Pysarenko N.
INSERTED CONSTRUCTIONS IN THE IDIOLECT OF OKSANA ZABUZHKO - Reshytko A.
THE AUTHOR’S FAIRY TALE AS A KIND OF DISCOURSE - Rudenko M.
FORMATION AND STATE OF YOUTH LANGUAGE IN THE PERIOD BEFORE THE XIX CENTURY (LINGUOHISTORIOGRAPHIC ASPECT) - Smaglii V.
REPRESENTATION OF THE CONCEPT LANGUAGE IN ENGLISH PHRASEOLOGY - Solowij U., Petriv O.
THE TEXT-POTENTIAL OF DIALOGICAL SPEECH IN MYKHAILO KOTSIUBYNSY’S NOVEL “SHADOWS OF FORGOTTEN ANCESTORS” - Spilnyk T.
COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC FEATURES OF THE OFFICIAL WEBSITE AS A COMPONENT OF THE IMAGE OF THE AUSTRIAN ARMED FORCES - Suduk I.
ATTRIBUTIVE TERMINOLOGICAL COMBINATIONS WITH THE SUFFIX -N- IN THE TERMINOLOGY OF ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - Tarasiuk I.
PHRASEOLOGIZATION OF THE CONCEPT OF GUERRE IN FRENCH LINGUOCULTURE - Teslitska H., Savka O.
LINGUISTIC MARKERS OF THE INTENSITY CATEGORY IN A POETIC TEXT - Khodarieva I.
EXPANSION OF THE SEMANTIC STRUCTURE OF BORROWED PROFESSIONAL NAMES IN MODERN UKRAINIAN ECONOMIC TERMINOLOGY - Shulska N., Zavarynska I., Svystun N.
LEXICAL NOMINATIONS OF PUBLICATIONS AND WORKS IN THE EPISTOLARY DISCOURSE OF LESYA UKRAINKA - Shchypachova D.
ANGLICISMS IN INTERNET DISCOURSE
LITERATURE STUDIES
- Bandura T.
EXPRESSIONIST TECHNIQUE IN THE NARRATIVE MODEL OF FRANK THILLIEZ’S NOVEL “DIZZINESS” - Holomidova L., Danyliuk V., Rusnak V.
REPRESENTATION FEATURES OF THE CHILDHOOD IMAGE IN THE SHORT STORY “THE BLACKBIRD” BY ROBERT MUSIL - Honcharova O.
FROM TRADITION TO MODERNITY: GENRE FEATURES OF MAY SINCLAIR’S FIRST NOVEL - Dubrovskyi R.
THANATOLOGY: THE PERCEPTION OF DEATH IN MYTHOLOGY AND SCIENCE OF ANCIENT ANCIENTS - Kosarieva H.
SEMANTICS OF NAMES OF THE NOVEL “DOTSYA” BY TAMARA HORIKHA ZERNYA AND SOLO-PERFORMANCE “A SIMPLE UKRAINIAN SCYTHIAN WOMAN (BABA)” BY ARTEM SVYSTUN: THE INTERMEDIAL ASPECT - Kost S.
UKRAINIAN THEME ON THE PAGES OF THE CZECH JOURNAL ČASOPIS ČESKÉHO MUSEUM (1830S–1840S) - Manko R., Chaplia K.
THE NOVEL “THE BEGINNING” BY ANDRZEJ SZCZYPIORSKI: SEARCH FOR DIALOGUE - Markova M., Ivanochko H.
THE POETRY WRITING THEME IN JOHN DONNEʼS LYRICS - Rozinkevych N.
ARTISTIC REPORTS ON THE FULL-SCALE WAR IN UKRAINE (BASED ON MATERIALS FROM THE COLLECTION “THE SCARIEST DAYS OF MY LIFE”) - Rotova N.
THE ROLE OF INTERTEXTUALITY IN CREATING A LATENT PLAN (BASED ON THE WORKS OF IVAN SENCHENKO)
TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES
- Alimenko O., Yevenko D.
INTERCULTURAL STYLISTICS OF SUBTITLES: TRANSFERRING PERSONIFICATION IN UKRAINIAN-KOREAN TRANSLATION - Alkadi M.
THE DUAL NATURE OF THE MASDAR (GRAMMATICAL FEATURES AND TRANSLATION CHALLENGES) - Alforova A., Andrianov D.
CULTURAL CODES OF SPEECH ETIQUETTE: TRANSLATING KOREAN GREETINGS AND FAREWELLS INTO UKRAINIAN - Berezhna M., Zakutska V., Andryeyeva I.
EUPHEMIZATION AND DYSPHEMIZATION IN FILM TRANSLATION: ANALYSIS OF TABOO LANGUAGE ADAPTATION (BASED ON DEADPOOL & WOLVERINE AND ITS UKRAINIAN TRANSLATION) - Boichuk N.
THE ENGLISH-SPEAKING PICTURE OF THE WORLD: THE LINGUISTIC AND COUNTRY STUDIES ASPECT OF ENGLISH IDENTITY - Duda O., Piatnychka T., Rybachok S.
TRANSLATION PECULIARITIES OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH PROFESSIONAL LITERATURE - Ivanova A., Poiasnyk A.
STRATEGIES OF TRANSLATING OBSOLETE VOCABULARY AND PRESERVING HIGH STYLE IN UKRAINIAN TRANSLATION (BASED ON THE MATERIAL OF J. QUINN’S BRIDGERTONS NOVEL SERIES) - Koval A., Sinna L.
LINGUISTIC CHALLENGES IN TRANSLATING UNMANNED AERIAL VEHICLE TERMINOLOGY: APPROACHES AND METHODS - Kuchma T.
EXPRESSIVE MEANS OF CREATING A COMIC EFFECT IN O. PREUSSLER’S FAIRY TALE “DER RÄUBER HOTZENPLOTZ” AND THEIR TRANSLATION INTO UKRAINIAN - Marunina V.
TERMINOLOGY OF THE SUPERNATURAL IN THE TRANSLATION OF THE “LOCKWOOD & CO” GLOSSARY - Pasyk L., Bondarchuk O., Lysetska N.
LEXICAL EXPRESSION OF THE CONCEPT OF BUNDESTAGSWAHL: LOCAL HISTORY AND TRANSLATION ASPECTS (BASED ON GERMAN MEDIA DISCOURSE MATERIAL) - Romaniukha M.
CHALLENGING ASPECTS OF TRANSLATING ENGLISH JOURNALISTIC TEXTS - Rudov Ye.
GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS IN OFFICIAL DOCUMENTS BASED ON THE EXAMPLE OF THE ASSOCIATION AGREEMENT BETWEEN UKRAINE AND THE EUROPEAN UNION - Formaniuk O., Zinchenko O.
FUNCTIONAL AND CULTURAL ADAPTATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN GERMAN-UKRAINIAN TRANSLATION