Edition 66
LINGUISTICS
- Alexeyev M., Alexeyeva L., Syniova T.
 PLAIN LANGUAGE FOR LEGAL ENGLISH: ACHIEVEMENTS AND PROSPECTS
- Andrushenko O.
 GRAMMATICALIZATION PATHWAYS OF FOCUSING ADVERBS PURELY AND MERELY (HISTORY AND PRESENT)
- Antokhiv P., Albota S.
 LEXICAL DEFINITIONS OF WORD “ДОЛЯ” IN THE LEXICAL SYSTEMS OF ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES
- Bylytsia Ya., Bylytsia U.
 PAROEMIAC OBJECTIFICATION OF THE CONCEPT PEACE UNDER THE CONDITIONS OF RUSSIAN AGGRESSION IN UKRAINE (BASED ON THE MATERIAL OF MODERN ENGLISH AND GERMAN POLITICAL MEDIA DISCOURSE)
- Boichuk V., Boichuk M.
 THE LINGUISTIC NATURE OF INNOVATIVE FORMATION IN THE HEADLINES OF UKRAINIAN LANGUAGE ONLINE PUBLICATIONS
- Voloshuk V.
 DOMINANT ASSOCIATIONS IN H. BELL'S SHORT STORIES
- Holikova N.
 THE CONCEPTS OF “GOOD” AND “EVIL” IN PAVLO ZAGREBELNYI'S LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD
- Golopych I., Overchuk O., Pertseva V.
 REPRODUCTION OF GLOBAL CULTURE IN LANGUAGE
- Hulyk Yu.
 STATISTICAL ANALYSIS OF THE LINGUISTIC STRUCTURE OF ANDREY SHEPTYTSKY'S PASTORAL LETTERS: MEAN, MEDIAN, MODE, VARIANCE
- Dementieva T.
 PRACTICAL TRANSCRIPTION OF JAPANESE LONG VOWELS INTO UKRAINIAN
- Dudka O.
 COMPOSITION AND STRUCTURE OF THE DERIVATIONAL FAMILY WITH THE TOP WORD “BAGATYI”
- Grigorian N., Dyomina N.
 INTONATION PECULIARITIES OF ARGUMENTATIVE INTERNET MASS MEDIA BASED ON THE VIDEO-TRAVEL
- Zaiets V.
 PARAMETERS OF WORD-FORMATION OF AGENTS OF A FICTION WORK (BASED ON THE NOVELS OF V. SHKLYAR, MAX KIDRUK, LYUKO DASHVAR)
- Kamyshova T., Shevchuk D.
 WAYS OF FORMING AND TRANSLATING OF ENGLISH-LANGUAGE DEMOGRAPHIC LEXICS
- Koval N., Tomenko M., Mikeshova G.
 TYPES OF GRAMMATICAL CONNECTIONS IN VERBAL WORD-GROUP MODELS (ON THE BASIS OF ENGINEERING TEXTS)
- Kolot O., Kharchuk O.
 PRESERVING IDENTITY THROUGH THE LANGUAGE OF PLAY: CHILDREN'S FOLKLORE OF BULGARIAN SETTLERS IN UKRAINE (BASED ON THE MATERIAL OF TERNIVKA VILLAGE, MYKOLAIV)
- Komarnytska T.
 FEATURES OF THE LANGUAGE OF JAPANESE MOVIES, SERIES AND ANIME AS VISUAL GENRES OF JAPANESE MASS CULTURE
- Kostryba O.
 СOGNITIVE DIMENSION OF THE WORD-FORMING NEST WITH DIALECTAL
- Kravtsova Yu.
 МETAPHOR AS A MEANS OF CONCEPT’S FORMATION AND REPRESENTATION
- Kulbida D.
 BILINGUALISM OF THE LATIN AMERICAN COMMUNITY OF THE USA (BASED ON THE MATERIAL OF MODERN AMERICAN TV SERIES)
- Kusmyna M.-M., Albota S.
 LINGUISTIC FEATURES OF THE TRANSLATION OF RAY BRADBURY’S DYSTOPIAN NOVEL “FAHRENHEIT 451”
- Lanskykh O., Dernova T., Slyvka N.
 ETIQUETTE OF BUSINESS CORRESPONDENCE IN ENGLISH
- Lukashchykevych O., Albota S.
 CONTRASTIVE ANALYSIS OF PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE “VICTORY” THEMATIC GROUP IN ENGLISH AND UKRAINIAN
- Molotskyi V.
 COMPLEX COMPOUND NOMINAL PREDICATE IN MODERN UKRAINIAN
- Muntian O.
 STEPPE DIALECT OF UKRAINIAN: BASED ON VIDEO MATERIALS ABOUT KHERSONSHCHYNA’S RESISTANCE AGAINST RUSSIAN OCCUPATION
- Nevreva M., Duvanska I., Mikeshova G.
 SEQUENCE OF PROCEDURES FOR OBTAINING THE RELIABLE RESULTS IN DETERMINING THE STATISTICAL CHARACTERISTICS OF LINGUISTIC OBJECTS
- Novak D., Albota S.
 FEATURES OF THE UKRAINIAN DUBBING OF THE CARTOON BY JOHN LASSETTER AND JOE RANFT “CARS”
- Panasenko Ye.
 LINGUISTIC DIRECTION OF THE UKRAINIAN SOCIETY DEVELOPMENT IN THE CONTEXT OF THE EURO-INTEGRATIONAL PROCESSES
- Sinna L.
 FEATURES OF ENGLISH-LANGUAGE ADVERTISING OF CHILDREN'S GOODS
- Spilnyk T.
 SPECIAL FEATURES OF THE FORMAL-SYNTACTIC ORGANIZATION OF GERMAN COMPLEX CONSTRUCTIONS WITH THE CONJUNCTION NICHT NUR ... SONDERN AUCH
- Stanko D.
 FANFICTION AS A MEGATEXT
- Statsyuk R.
 THE CATEGORY OF THE PLURAL IN THE ARABIC LANGUAGE: FEATURES OF CREATION AND UTILIZATION (ON THE BASIS OF MILITARY TERMINOLOGY DATA)
- Taran A.
 LEXICOGRAPHIC FORMAT OF KNOWLEDGE ABOUT THE MANAGEMENT OF AN EDUCATIONAL INSTITUTION
- Tryhub О.
 EFFECTIVE WAYS OF IMPROVING COMMUNICATION SKILLS IN A FOREIGN LANGUAGE ENVIRONMENT
- Khabarova N.
 LEXICAL-PHRASEOLOGICAL COMPATIBILITY AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
- Shershun Ya.
 GENERAL CHARACTERISTIC OF THE VOCABULARY OF RELIGIOUS TEXTS IN THE MODERN LITERARY HINDI LANGUAGE
- Yurkiv Yu., Albota S.
 THE FEATURES OF MORPHOLOGICAL WORD FORMATION IN ENGLISH YOUTH SLANG ON SOCIAL MEDIA
- Yurchak H., Muzyka T.
 FEATURES OF THE NATIONAL LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD IN THE NOVEL “CONSTELLATION OF THE SWAN” BY YURIY KOSACH
LITERATURE STUDI
- Vasylyshyn O., Volianiuk I.
 CREATIVE TANDEM EMMA ANDIEVSKAYA AND IVAN KOSHELIVTSYA IN THE ART HERITAGE OF PETR SOROKA
- Viediernikova T.
 THE USE OF LINGUISTIC MEANS AND STYLISTIC DEVICES IN THE NOVEL “WUTHERING HEIGHTS” BY E. BRONTE
- Gerasimenko N., Kulinska Ya.
 NONFICTION IN A WOMAN’S WAR DIARY AS A SIGN TODAY
- Yeremeieva N., Krichker O., Minenko O.
 THE ANALYSIS OF THE ENGLISH FOLK FAIRY TALE TEXTS WITHIN COGNITIVE LINGUISTICS
- Kolomiets N.
 GUY DE MAUPASSANT'S SHORT PROSE: FIGURATIVE AND STYLISTIC MODES OF THE MYSTICAL
- Nazarets V., Myroniuk V.
 GENRE AND THEMATIC VARIETIES OF FRIENDLY, LOVE AND FAMILY MESSAGES IN UKRAINIAN ADDRESSED POETRY OF THE NINETEENTH – TWENTIETH CENTURIES
- Ohulchanska O.
 ARTISTIC IMPLEMENTATION OF MORAL CHOICE IN THE NOVELS OF A. CRONIN (ON THE EXAMPLES OF THE WORKS “CITADEL”, “THE JUDAS TREE”)
- Tenditna N., Liashov N.
 DEFECATION AS ONE OF THE MANIFESTATIONS OF THE UGLY IN UKRAINIAN LITERATURE
TRANSLATION AND INTERPRETATION STUDIES
- Ababilova N.
 NON-FICTION TRANSLATION: SCIENTIFIC LITERATURE REVIEW
- Bondarenko O., Bondarenko K.
 POST-EDITING MACHINE TRANSLATION AS AN ELEMENT OF LOCALISATION SERVICE
- Volchenko O.
 STYLISTIC ASPECTS OF TRANSLATION THEORY
- Herasimova O., Bahrii H.
 PECULIARITIES OF POLITICAL SPEECHES TRANSLATION FROM ENGLISH INTO UKRAINIAN
- Zubach O., Trushkovska A.
 LEXICAL AND GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION PROCESS ON THE MATERIAL OF THE ENGLISH‑GERMAN LANGUAGE PAIR
- Ilienko O., Khodakovska O.
 STYLISTIC FEATURES OF TRANSLATION OF AN INTRODUCTORY PART OF FICTION
- Marunina V., Pidhrushna O.
 THE INTERSEMIOTIC ASPECT OF “GOOD OMENS” FICTION WORD TRANSLATION
- Maryanko Ya., Bosa T., Stanchyk Ye.
 REPRODUCTION OF NATIONAL AND CULTURAL PECULIARITIES OF GOETHE’S WORKS IN THE ORIGINAL AND TRANSLATION: THE PROBLEM OF ADEQUACY IN TRANSLATION
- Narepekha O., Albota S.
 SIMILE PECULIARITIES IN THE UKRAINIAN TRANSLATION OF THE NOVEL “THE DA VINCI CODE” BY DAN BROWN’S
- Romaniukha M.
 SOURCES OF NON-EQUIVALENT VOCABULARY IN ENGLISH TRAVEL BLOGS
- Saiko K., Saiko M., Dorofeeva M.
 HUMAN VS MACHINE: 10 CASES OF (NON) QUALITY TRANSLATION
- Samarina V., Shakhmatova O.
 MEDIA DISCOURSE AND TRANSLATION







