Триває набір:

З 2010 року

більше 1997 авторів

опублікували свої

наукові роботи

на сторінках журналу

Випуск 75

Завантажити номер одним файлом

ТИТУЛЬНА СТОРІНКА

ЗМІСТ

МОВОЗНАВСТВО

    1. Альбота С. М., Мороз А. Ю.
      СПЕЦИФІКА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ ІНВАЛІДНІСТЬ У РОМАНІ ДЖОДЖО МОЙЄС «ДО ЗУСТРІЧІ З ТОБОЮ»: КОРПУСНИЙ АНАЛІЗ
    2. Askerova I. A.
      FROM THE PSYCHOLOGY OF LANGUAGE TO THE LINGUISTICS OF EMOTION: THE INTELLECTUAL LEGACY OF O. POTEBNIA AND J. BAUDOUIN DE COURTENAY
    3. Біловус Л. І., Яблонська Н. М., Шиманська В. П.
      ТИПОЛОГІЯ НАЙПОШИРЕНІШИХ ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНИХ ПОМИЛОК: ВИКЛИКИ ДЛЯ МОВНОЇ КУЛЬТУРИ
    4. Бондарчук Н. І., Бєлова К. С.
      ПРАГМАТИКА АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ НОБЕЛІВСЬКИХ ПРОМОВ: МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ ТА СТРАТЕГІЇ ВПЛИВУ
    5. Борисенко Н. Д., Ласінська Т. А.
      СТРАТЕГІЯ ВВІЧЛИВОСТІ У ПЕРСОНАЖНОМУ МОВЛЕННІ ГЕРОЇВ ОСКАРА ВАЙЛДА: СОЦІОЛІНГВІСТИЧНИЙ АСПЕКТ
    6. Бритвін Д. В.
      КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ЧАСУ У ФРАНЦУЗЬКІЙ МОВІ: КОГНІТИВНО-СЕМАНТИЧНИЙ ПІДХІД
    7. Вінтонів М. О., Вінтонів Т. М., Булава Н. Ю.
      НЕТИКЕТ У КОМУНІКАТИВНІЙ КУЛЬТУРІ СУЧАСНОГО СТУДЕНТСТВА
    8. Грек М. О.
      ПОДОЛАННЯ ЕФЕКТУ ПЛАТО. СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ (НА МАТЕРІАЛІ СЕРІЇ ПІДРУЧНИКІВ «UPSTREAM»)
    9. Дейнеко С. П., Альбота С. М.
      ЕКОНОМІЧНА ТЕРМІНОЛОГІЯ: ІСТОРІЯ ТА МОРФОЛОГІЧНІ ШЛЯХИ ТВОРЕННЯ ТЕРМІНІВ
    10. Дуброва С. В.
      МОВНОСТИЛІСТИЧНА СПЕЦИФІКА ІДІОСТИЛЮ ОЛІВ’Є БУРДО (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ «ЧЕКАЮЧИ НА БОДЖАНҐЛЗА»)
    11. Kornieieva I. O.
      THE ENGLISH-SPEAKING MODALITY IN POLITICAL DISCOURSE
    12. Куліш В. С.
      ДЕКОДУВАННЯ ЕКЗИСТАНЦІЙНИХ КОМПОНЕНТІВ В АНГЛІЙСЬКОМОВНОМУ МЕДІАДИСКУРСІ
    13. Кульчицький В. І., Волкова Л. В.
      СЛОВОТВОРЕННЯ ПРИКМЕТНИКІВ У ШВЕДСЬКІЙ МОВІ
    14. Куцак Г. М.
      СЛОВОТВІРНЕ ОСВОЄННЯ ЗАПОЗИЧЕНЬ ДЛЯ ПОЗНАЧЕННЯ ОПРЕДМЕТНЕНИХ ДІЙ У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ МОВІ
    15. Лук’янова А. І.
      ЕТИМОЛОГІЯ І ЧАСТОТНІСТЬ ВЖИВАННЯ ІННОВАЦІЙ-ІСПАНІЗМІВ ІЗ СУФІКСОМ –ISTA (НА МАТЕРІАЛІ СОСА)
    16. Melnikova T.V.
      THE SIGNIFICANCE OF UNDERSTANDING AFFIXES IN THE PROCESS OF LEARNING ENGLISH: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS
    17. Ніколаєнко В.О.
      БЛЕНДИ В ОПОВІДЯХ ПРО СНОВИДІННЯ: СТРАТЕГІЇ КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЇ ТА ВЕРБАЛІЗАЦІЇ
    18. Pavlenko L. I., Didkovska T. L., Badior N. B.
      STYLISTIC FEATURES OF GENDER STEREOTYPES IN JOURNALISTIC DISCOURSE
    19. Пасик Л. А., Рись Л. Ф., Купчик Л. Є.
      ДО ПИТАННЯ МЕТОДОЛОГІЇ НАУКОВИХ ЛІНГВІСТИЧНИХ ДОСЛІДЖЕНЬ
    20. Піддубна Л. М., Проніна Г. М., Абрамова О. В.
      КОМПРЕСІЯ ТА ДЕКОМПРЕСІЯ ЯК СТРАТЕГІЇ АДАПТАЦІЇ ХУДОЖНЬОГО АНГЛОМОВНОГО ТЕКСТУ
    21. Руденко М. Ю.
      МОЛОДІЖНИЙ СОЦІОЛЕКТ: ОСОБЛИВОСТІ ТА РИСИ ГРУПОВОГО ХАРАКТЕРУ
    22. Столярова А. А.
      КОЛІРНА НОМІНАЦІЯ У РЕКЛАМІ СМАРТФОНІВ (НА МАТЕРІАЛІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ)
    23. Шаркань В. В.
      ПИТАННЯ ОСВІТИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ НА ЗАКАРПАТТІ В ПУБЛІКАЦІЯХ ЧАСОПИСУ «ПРОБОЄМ»
    24. Яценко П. І.
      КОМУНІКАТИВНА ОРГАНІЗАЦІЯ СКЛАДНОСУРЯДНОГО РЕЧЕННЯ У СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІ (НА МАТЕРІАЛІ ПУБЛІЦИСТИЧНОГО ДИСКУРСУ)

ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

      1. Абабіна Н. В.
        РОМАНТИЧНЕ ПЕРЕОРІЄНТУВАННЯ Е.Т.А. ГОФМАНА У КОНТЕКСТІ НЕКЛАСИЧНОГО ХУДОЖНЬОГО ДИСКУРСУ
      2. Богданова І. В., Кретова О. І.
        ТРАНСГРЕСИВНІСТЬ ЯК ФЕНОМЕН РЕЦЕПТИВНОЇ КОНКРЕТИЗАЦІЇ: ФЕНОМЕНОЛОГІЧНА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ РОМАНУ БОБА ДІЛАНА «ТАРАНТУЛ»
      3. Козубенко Л. М.
        ПСИХОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ ДИТЯЧИХ ПОВІСТЕЙ ГРИГОРА ТЮТЮННИКА
      4. Кушнірова Т. В., Слоневська І. Б., Пірошенко С. Ю.
        НА ПЕРЕХРЕСТІ ЛІТЕРАТУРНИХ ТРАДИЦІЙ ТА ТЕНДЕНЦІЙ: РЕЦЕПЦІЯ РОМАНУ ДУҐЛАСА КОУПЛЕНДА «ПОКОЛІННЯ X» В СУЧАСНІЙ ЛІТЕРАТУРІ
      5. Михайлюк А. Р.
        ВІДГОМОНИ НАЦІОНАЛЬНО-ЕТНІЧНИХ ЖАНРОВИХ МОТИВІВ У КВІР-ПРОЗІ США ПОЧАТКУ ХХІ СТОЛІТТЯ
      6. Міронова Н. М.
        СМИСЛОТВОРЧИЙ ПОТЕНЦІАЛ МЕТАФОР СОНЦЯ І ВОГНЮ У РОМАНАХ АЙРІС МЕРДОК «ЗАМОК НА ПІСКУ» («THE SANDCASTLE») ТА «ПІД СІТКОЮ» («UNDER THE NET»)
      7. Момот Н. М.
        КУЛЬТУРОЛОГІЧНА ПУБЛІЦИСТИКА ЄВГЕНА МАЛАНЮКА: НАЦІОСОФСЬКІ АСПЕКТИ
      8. Саїк А. В.
        ФУНКЦІЇ МІФОЛОГЕМ У РОМАНІ «ПІД ЗНАКОМ ЦВІРКУНА» ВІКТОРА САВЧЕНКА
      9. Трунова О. С.
        КЛАСИЧНІ ТА НОВАТОРСЬКІ ОБРАЗИ У ПОЕЗІЇ СУЧАСНОЇ КИТАЙСЬКОЇ ПОЕТЕСИ ЮЙ СЮХУА
      10. Хайло А. С.
        РЕЦЕПЦІЯ ТА ТРАНСФОРМАЦІЯ ОБРАЗУ ПАНА ТВАРДОВСЬКОГО У ВІДЕОГРІ «ВІДЬМАК 3: ДИКИЙ ГІН»

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО

        1. Безпалова К. В., Раєвська І. В., Чернова Ю. А.
          ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ СТРАТЕГІЇ ВІДТВОРЕННЯ СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧНОЇ СПЕЦИФІКИ ВСТАВНИХ ОДИНИЦЬ У ХУДОЖНЬОМУ ПЕРЕКЛАДІ
        2. Бочарникова Т. Ф., Хусточкіна О. І.
          ФРАЗЕОЛОГІЗМИ ВОЄННОЇ ТЕМАТИКИ В ІСПАНСЬКИХ СОЦМЕРЕЖАХ
        3. Гордій О. М., Кушлик І. В.
          ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНІСТЬ ТА СТИЛІСТИКА НАУКОВО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТУ В ЕКОЛОГІЧНОМУ ДИСКУРСІ: ПРОБЛЕМИ ПЕРЕКЛАДУ
        4. Козак Т. Б., Тупікова Т. В.
          ПЕРЕКЛАД ВІЙСЬКОВИХ ЗВАНЬ У НІМЕЦЬКО-УКРАЇНСЬКОМУ КОНТЕКСТІ: ПРОБЛЕМИ ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ ТА СТРАТЕГІЇ ВІДТВОРЕННЯ
        5. Melko Kh., Rybachkivska L.
          REBOOTING MEANING: SEMANTICS AND TRANSLATION OF COMPUTER SLANG IN THE DIGITAL AGE
        6. Міщенко Т.В., Постоєва О. Г., Бадьйор Н. Б.
          ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ СФЕРИ ТРАНСПОРТНОГО БІЗНЕСУ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
        7. Povorozniuk R. V., Palamarchuk O. F.
          DEVELOPING TRANSLATION COMPETENCE IN BUSINESS COMMUNICATION: A FUNCTIONALIST PERSPECTIVE FOR STUDENTS OF ROMANCE LANGUAGES
        8. Tarasova V. V.
          TRANSLATION CHALLENGES AND EQUIVALENCE ISSUES OF CHEMICAL TERMINOLOGY IN STUDENT SCIENTIFIC DISCOURSE

РЕЦЕНЗІЇ

        1. Маркова М. В.
          ЖИТИ, ЩОБ РОЗУМІТИ (РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ: ІВАНИШИН П. НАРИСИ З ТЕОРЕТИЧНОЇ ЛІТЕРАТУРОЛОГІЇ: ГЕРМЕНЕВТИЧНИЙ ДОСВІД. ТЕРНОПІЛЬ : КРИЛА, 2025. 288 С.)